No exact translation found for العَلاَقَةٌ المُتَوَسِّطَةُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic العَلاَقَةٌ المُتَوَسِّطَةُ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Normal... genial.
    و للتوضيح ماهى هى العلاقة المتوسطة الرائعة تلك؟
  • Relación entre las solicitudes y el plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007
    ثانيا - علاقة الطلبات المقترحة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2006-2007
  • En este contexto, Marruecos brega sin tregua para enriquecer el marco conceptual de las relaciones euromediterráneas, mejorar sus estructuras y mecanismos y perfeccionar sus programas.
    وفي هذا السياق، يعمل المغرب بدون كلل على إثراء الإطار المفاهيمي للعلاقات الأوروبية - المتوسطية، وتحسين هياكلها وآلياتها وتوسيع نطاق برامجها.
  • Creí que estábamos en un Cuasi-emocional compromiso-neutral, que en su mayoría es una relación de sexo.
    إعتقدت أننا أصبحنا في علاقة شبه عاطفية متوسطة الالتزام، ذات طابع جنسي
  • De tal forma, la Conferencia de Barcelona estableció la base para nuevas relaciones entre las dos costas del Mediterráneo, lo que refleja el reconocimiento de la índole especial de las relaciones euromediterráneas y la necesidad de una acción colectiva con miras a eliminar los malos entendidos y reducir las desigualdades y los desequilibrios en la cuenca del Mediterráneo.
    وهكذا، وضع مؤتمر برشلونة أسس علاقة جديدة بين شاطئي البحر الأبيض المتوسط، بما يعكس اعترافاً بالطابع الخاص للعلاقات الأورو - متوسطية والحاجة إلى العمل الجماعي بغية القضاء على مظاهر سوء الفهم والحد من التفاوتات والاختلالات في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
  • Ese documento constituyó un reconocimiento de la índole históricamente importante de las relaciones euromediterráneas y de la necesidad de trabajar en conjunto para eliminar los prejuicios y malentendidos y aprovechar la gran reserva de intereses complementarios, que puede utilizarse en forma recíprocamente beneficiosa y equitativa.
    وكانت هذه الوثيقة إيذانا بالاعتراف بالطبيعة الهامة تاريخيا التي تنطوي عليها العلاقات الأوروبية المتوسطية وبالحاجة إلى العمل معا لإزالة التحيز وسوء الفهم والبناء على أساس المستودع الضخم من المصالح المتبادلة التي يمكن أن تستخدم للصالح المشترك، على قدم المساواة.
  • Además, muchas Partes aplicaron análisis estadísticos y métodos analógicos espaciales/temporales para elaborar escenarios del cambio climático con diversos horizontes temporales, hasta 2100, que utilizaron para inferir relaciones entre el cambio climático medio y los fenómenos extremos.
    وفضلاً عن ذلك، أجرت أطراف عديدة تحليلاً إحصائياً واستخدمت نظائر زمانية/مكانية لوضع سيناريوهات تتعلق بتغير المناخ لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100، استخدمتها للاستدلال عن علاقات بين متوسط تغير المناخ والحالات القصوى.
  • 4 La relación de activos mide la relación entre los ingresos medios de grupos comparables de población dentro de una serie distributiva para los grupos de deciles décimo y primero.
    (4) تقيس نسبة الأصول العلاقة فيما بين متوسط دخول مجموعات متشابهة من السكان في إطار سلسلة توزيع للمجموعتين الأعشاريتين العاشرة والأولى.